Ślub we Francji - dokumenty

Żadne sprawy administracyjne we Francji nie są łatwe, a wszystkie bez wątpienia wymagają dużo cierpliwości. Podobnie wygląda to z zebraniem urzędowych druków do zawarcia małżeństwa. Ślub we Francji -dokumenty potrzebne do zawarcia ślubu we Francji.

Moja ścieżka z tą częścią francuskiej administracji niedawno się zakończyła, ale po drodze napotkałam niemało problemów, więc postanowiłam dokładnie opisać dokumenty potrzebne do zawarcia ślubu we Francji. Mam nadzieję, że ułatwi to cały proces przyszłym mieszanym parom szukającym informacji. Żadne sprawy administracyjne we Francji nie są łatwe, a wszystkie bez wątpienia wymagają dużo cierpliwości. Podobnie wygląda to z zebraniem urzędowych druków do zawarcia małżeństwa. Ślub we Francji -dokumenty potrzebne do zawarcia ślubu we Francji.

Dlaczego ślub we Francji?

Oczywiście decyzja gdzie wziąć ślub zostanie podjęta przez Ciebie, ale mieszkając we Francji i wychodząc za Francuza lub żeniąc się z Francuzką, najlepiej formalności ślubne załatwić w tym kraju. Dlaczego? Przede wszystkim potrzeba dostarczyć mniej dokumentów (o dziwo) niż w Polsce, a poza tym od razu na miejscu mamy akt ślubu. Później należy go jedynie przetłumaczyć i dostarczyć do polskiego konsulatu, aby zarejestrować ślub w Polsce. Natomiast, załatwiając administracyjne w Polsce, potrzeba później potwierdzenie notarialne i tłumaczenia wszystkich dokumentów, aby uczynić akt ważny we Francji. My rozważaliśmy obie opcje i stanęło na ślubie we Francji, a późniejszym weselu w Polsce.

Spotkanie w mairie

Pierwszym etapem jest spotkanie w mairie w celu omówienia potrzebnych dokumentów. Na takie spotkanie należy się wcześniej umówić, przynajmniej obecnie w okresie pandemii. W czasie spotkania otrzymuje się listę dokumentów potrzebnych do podpisania aktu ślubu.

Lista dokumentów potrzebnych do ślubu we Francji – do dostarczenia w mairie:

  • Ksero dowodu
  • Potwierdzenie zamieszkania we Francji (rachunek na adres francuski, umowa o wynajem mieszkania, deklaracja podatkowa)
  • Akt urodzenia – nie starszy niż 3 miesiące dla francuskich obywateli i nie starszy niż 6 miesięcy dla obcokrajowców. W polskich urzędach można otrzymać akt wielojęzyczny, także już nie trzeba go tłumaczyć
  • Zaświadczenia, że zgodnie z prawem polskim można zawrzeć małżeństwoAttestation de celibat – aby go otrzymać, trzeba mieć podobny dokument naszego partnera z francuskiego urzędu i kilka innych papierków, które można sprawdzić na stronie konsulatu. Na takie zaświadczenie czeka się 2 tygodnie. Później musi ono zostać przetłumaczone na język francuski przez tłumacza przysięgłego zarejestrowanego na oficjalnej liście tłumaczy. Ja zawsze tłumacze wszystkie dokumenty u Magdy Kempy, która mieszka w regionie paryskim i szybko oraz profesjonalnie wykonuje tłumaczenia, jej adres e-mail: madeleine.kempa@gmail.com
  • Podpisane i wypełnione wnioski świadków wraz z kserem ich dowodów. We Francji trzeba mieć co najmniej 2 świadków, ale można nawet 4
  • Certificat de coutume – zaświadczenie z konsulatu wyjaśniające prawne regulacje ślubu w Polsce – do odebrania w konsulacie razem z attestation de celibat

Posiadając wszystkie potrzebne dokumenty należy znowu umówić się na spotkanie w mairie, wypełnić kilka formularzy oraz wybrać datę ślubu. Powodzenia!

Przeczytaj także jakie formalności należy załatwić przy wynajęciu mieszkania we Francji.